何况你结过婚,又在首都担任要职——我 想你出柜的时候,他们一定万万没有想
到吧。
”Mulder接口道。
Skinner对他无奈地一笑。
“是啊,”他叹了口气,“也可以那么说。
我父亲……我想他应该是既感到丢脸,又觉得得意。
因为这样一来,他总算是在我闪亮的盔甲上找 到了丑陋的裂缝。
他终于是抓到了可以打败我的地方了,而且理由相当充分,自此我将永远低他一
头,尽管我有辉煌的事业,尽管我有越战的 奖章——一切都不再有意义。
而我呢,从那天以后,只是个该死的同性恋罢了,我跟Sharon之间多年幸福的婚
姻生活也都成了笑话,其实准确 地讲我该是个双性恋——不过我父亲应该并不在
意这有什么不同,那其实根本就不重要。
他最后只看到我贴着‘臭同性恋’的标签,那对他来 说是莫大的耻辱。
”Skinner耸耸肩,Mulder伸出手臂揽在主人的脖子上,用手轻柔地安抚着他,想
要缓解他的紧张。
“他的耻辱……”他缓缓地说,“真幸运,我永远不需要对我的父亲坦白。
你也知道,本来无论我怎样努力他都不会满意,所以,即使真的有 那么一天,我