Skinner诚实地承认道。
"不要这样想。" Mulder摇摇头。"办公室里没有人有权知道你生活的这一面。我
是你的奴隶。今晚我为你提供了一项你最需要的服务。从这个意义说,这跟我为
你按摩,或更加私密的服务没有什么两样。 " 说着,他向主人淘气地眨眨眼。"
几周前,你让我做了一天top,这没有改变我们之间的关系。我们不断地进步,主
人。我不认为我想改变我们之间的关系。我刚来时,是个自私自利,自我为中心
的混蛋,现在,我成长起来,我很高兴我能为你服务。"
"那时你处于危险时期,就象我第一次来找Andrew。" Skinner耸耸肩,随即他痛
得闷哼一声皱紧眉头。Mulder 揭开被单,仔细查看主人的背。Skinner的后背又
红又肿,肯定非常痛,但并不是会造成终身影响的伤害。Mulder站起身,跑到洗
手间,拿来冷毛巾,为主人冰敷起来。新一轮冰敷结束之后,他躺在主人身边,
拉起被单盖住主人和他。
"真不可思议。" Mulder评论道。 "我小时候没有挨过打。我幼年的经历解释不了
我为什么会从性服从中感到快感。这总是让我很兴奋。而你需要的鞭打,如此强
烈而痛苦,我不想你这样痛苦,我希望你能象我一样从中得到快感。"
"只能如此。" Skinner 耸耸肩。 "我并不享受它。精神宣泄,这是鞭打对我唯一
的用途。它帮我释放负面情绪。拳击或其它剧烈体育活动也有助于导泻,然而当