第21章 第一个承诺

我现在就道出原委——我的父亲是个商人

andingreatlondoncityinopulencedothdwell,

现居于大伦敦城中,殷实富庶

hisfortunedothexceed₤300,000ingold,

他的家财多过30万镑金两

andhefrownsuponhisdaughter,‘causeshelovesasailorbold.

而女儿是他的心病,因为她爱上个穷水手

afigforhisriches,hismerchandize,andgold,

不在乎那些富有、家产和金币

trueloveisgraftedinmyheart;givememysailorbold:

真爱深印我心,我只要那个勇敢的水手

shouldhereturninpoverty,fromo’ertheoceanfar,

即便他航行迢迢千里,归来仍一贫如洗

tomytenderbosom,i’llfondlypressmyjollytar.

我依然敞开温柔的怀抱,深情地拥抱我快乐的水手(tar义指水手)

mysailorisassmilingasthepleasantmonthofmay,

我的水手微笑着,正似美妙的五月一般晴朗

andoftwehavewanderedthroughratcliffehighway,

我们经常漫步在ratcliffe大道上

wheremanyaprettybloominggirlwehappydidbehold,

那里有许多年轻美丽的女孩儿

recliningonthebosomofherjollysailorbold.

依偎在属于她们的快乐勇敢的水手怀中

mynameitismaria,amerchant’sdaughterfair,

我的名字是玛利亚,一名商人的女儿

andihaveleftmyparentsandthreethousandpoundsayear,

我已经离开父母,抛弃了一年3000镑的富足生活

comeallyouprettyfairmaids,whoeveryoumaybe

来吧,美丽的金发女孩,不管你是谁

wholoveajollysailorboldthatploughstheragingsea,

爱上了投身汹涌大海的快乐勇敢水手

whileupaloft,instormorgale,frommehisabsencemourn,

每每狂风大作,暴风骤雨,都为远去的他担忧揪心

andfirmlypray,arrivetheday,hehomewillsafereturn.

又在心中坚定地祈祷,总有一天他会平安归家

myheartispiercedbycupid,idisdainallglitteringgold,

我的心被爱神之箭射中,金钱在我眼中皆如粪土

thereisnothingthatcanconsolemebutmyjollysailorbold

没有什么能带给我安慰,除了我那快乐勇敢的水手

这首歌正是《加勒比海盗4》中美人鱼唱的勾魂曲,文中梅色苔丝使用的化名玛利亚也来源于歌词