台下的观众笑成一片,连心不在焉的徐浩,也不仅被两人一唱一和的台词给逗乐了。自从赵本山组建了刘老根大舞台之后,二人转这个低俗的民间小黄曲,就逐渐的走进了全国各地,尽管还有很多低俗的成分,大体上已经稍稍提高了不少水准。
只是,让一个韩国人,去听明白带有东北口音的二人转,还要理解里面的内涵,就有些难了。
这不,林允儿看到大家都在笑,便轻轻的问:“徐浩,他们说的笑话,我为什么听不懂?”
“呃,文化差异吧。”徐浩也不知道怎么去解释。
台上的东北小瘦子,嘴里喊着逗乐:“世界是我们的,也是儿子们的,但最终是那帮孙子们的。”
有讽刺,有诙谐,有典故,不精通中国文化与汉语的人,还真参悟不透什么意思。
接着丫又对女伴说:“别紧张,我不是什么好人。”
这一句倒是很简单,林允儿听懂了,哈哈笑起来。见她笑得开心,徐浩也跟着哈哈笑起来,这个老梗他都听过n次了。
“哎哎,兄弟。”忽然,边上的眼镜男,拍拍徐浩的胳膊,小声的问,“兄弟,你女朋友是韩国人?”
女朋友?
徐浩没有否认这个称呼,也小声的回说:“是的,韩国人。”
“牛啊兄弟,外国妹子。”眼镜男就竖起大拇指,艳羡的说。
“呵呵。”徐浩笑得那叫一个得意。
……
一连看了三个节目,林允儿才意犹未尽的说换别的地方去逛。
临走时,徐浩对边上的眼镜男,挥挥手:“你们在这里看,我们先走了啊。”