枯萎的百合花凋落了 ああこころうつろなるかな 啊我的心变得空空荡荡 神もなくしるべもなくて 既无神明亦无亲朋 窓近く婦(おみな)の逝(ゆ)きぬ 窗边的妇人悄然死去 白き空盲(めし)いてありて 苍茫的天空闭上了眼睛 白き風冷たくありぬ 苍白的风寒冷刺骨 窓際に髪を洗えば 她曾在窗边梳洗长发 その腕の優しくありぬ 裸露的手臂多么优雅 朝の日は澪(こぼ)れてありぬ 沐浴着朝阳的光辉 水の音(おと)したたりていぬ 秀发上的水珠滴答滑落 町々はさやぎてありぬ 小镇依然喧闹 子等(こら)の声もつれてありぬ