“但当时你就对艾布拉姆斯警官有好感了。”
“我喜欢他,”多米尼克说着,遥遥迎上了利维的目光,“我尊敬他。那之前的几周里,我加深了对他的了解,发现他心地特别好,特别忘我地保护着这座城市的居民。所以没错,你可以说那时候的我就已经对他有好感了。”
第26章 下
达勒姆一副在脑内将多米尼克虐得死去活来的表情,但他强作镇定说:“你是否相信当晚是‘黑桃七’介入,协助保护了艾布拉姆斯警官?”
“是,我在证词里说过,我认为巴敦先生试图将杀害妻子的罪行嫁祸给‘黑桃七’,而‘黑桃七’对他感到很生气。此人曾亲自对艾布拉姆斯警官说,一旦巴敦有逃出法网的苗头,将会亲自杀了他。我觉得‘黑桃七’在看到巴敦摆脱监视闯进警官的酒店客房后,对自己在整件事中的角色心生愧疚,就联系我救人。接着为了确保万无一失,‘黑桃七’断了酒店的电力系统。此人知道艾布拉姆斯警官受过训练,在黑暗中有巴敦所没有的优势。”
“这可真是个有趣的解释,”达勒姆说着,双手紧紧掐住腰,“那么,你是否与艾布拉姆斯警官一样,认为基思·查普曼遭到构陷,而真正的‘黑桃七’还活着?”
“是的。”多米尼克毫不犹豫地说。
人群喧哗起来,达勒姆等场内平静下来后说:“你一定很信任你的这位同伴。”
“他就是那种很容易让人信任的人。”多米尼克说。
利维咽下因激动而涌上喉头的酸胀感,低头盯着手看,但余光还是能瞄到玛汀在微笑。
“不过,我会这么认为也有自己的原因。为数不多的几个人见证了基思·查普曼生前的最后几小时,我和艾布拉姆斯警官就是其中两个。我在现场听他亲口讲述,又近距离观察到他的举止,我意识到他病得很重。我不知道对于当时不在场的人来说,这话能不能理解,但是查普曼绝不可能是‘黑桃七’。就是,没有可能。”
达勒姆站在证人席前方,整个人都手足无措了,看来只得再次改变策略。
“鲁索先生,我不会质疑你的诚实,”他说,好像他在过去的十分钟里没有这么做似的,“你为国奉献,牺牲自我来保卫我们的自由,我如在场的各位一般,对此感激不尽。”
“多谢。”多米尼克干巴巴地说。
“你显然是一位极其高尚又忠诚的人。但很遗憾,像你这样的好人,总有人想要利用你们的好心。”
多米尼克面无表情地看着他。