对我有所保留。你应该……不论在任何情况下……毫不犹豫地问我你该怎么做,
该如何取悦于我。可你没有。你是怎么做的呢?你按你的老法子办 --- 自己一意
孤行,蒙着眼睛乱撞。我们要想取得进展,你就必需克服掉这个毛病。”他心平
气和地说着,无限温柔地用双手捧起Mulder的脸。“Fox,我想让你明白。我看到
过主人和奴隶理想化的相处,那是世间最美好的一幕。那是一种真正的和谐,两
人都清楚自己的位置,都知道自己需要奉献什么,都为拥有对方而由衷的喜悦。
那就像观赏一场最完美的芭蕾…… 那就是我对我们之间关系的希望。达到那样一
个境地是我的追求。现在,我要知道,你所希望的究竟是什么?那也是你的愿望
吗?还是说,你只追求享乐的部分?只要性满足,只攫取作为一个奴隶色欲的刺
激,而不要跟他相关联的琐事和责任?”
“我……”Mulder盯着脏盘子,又转过头看他的主人。Skinner披着一件Murray的
旧袍子,尺寸足足大了两码。那上面点缀着大朵的向日葵,裹在他主人魁伟健壮
的身体上,显得异常不和谐。“我要你,主人,我要做好一个奴隶,”他坚定地
说,“我会努力地学。”
“我知道你会的。”Skinner微笑了。“现在你知道我对你的要求了,Fox。我想
我不必逐条罗列了。”他看了一下表,“现在,我要回去再睡一小时。你一定知
道该做什么了。”他在他奴隶的额前吻了一下,就抬步向楼上走去,根本无须再