“我不确定我能明白有什么不同。” Mulder迷惑地努力微笑。
“我会让你明白。我们还没有走出森林,Fox,但是我真地为你走了这么远而自豪
。” Skinner伸出双臂抱住他的奴隶,Mulder的头抵在他主人的肩上,在与人分
享他在其他人面前从来没提过的记忆让他放松并为之得意。在他妹妹失踪后长长
的黑暗岁月里,什么事都依赖他的母亲慢慢地、静静地滑远是他思维后面最难交
付的——太痛苦了以至无法放松。
“我这样生活了很长时间,我认为自己能处理,但是依旧很痛苦。”他的身体因
一阵无声地痛苦发作而痉挛。他的双眼干涩,但是他的身体紧紧附在主人宽阔的
胸前,直到痉挛过去。
“我理解。”他的主人紧紧地抱住他,长长的双臂既结实又温暖,保证他奴隶的
安全。Mulder毫无半丝怀疑地知道在荒野中徘徊多年后,他终于到家了。
“所以,当你的母亲在这里露面时……“Skinner将他的奴隶推开,敏锐地看向他
的双眼。
Mulder吞咽,他的手下意识地抱住自己的胸口。“我只想让她快乐,我知道我不
能。我不能忍受她看着我就象看着……就象让她担心的什么东西。当我跑到西雅
图时我的行为象个傻瓜,我让我爱的人——你、Scully、我妈妈那样担心。我推
想……我的伤痕成了我愤怒、怨恨和自我厌恶的焦点。我知道我不该这么做,但