虎次郎咧开嘴,早就准备好台词的他意味不明的说:“喔,是兔子啊……哈,我是虎次郎。”
“卯”这个字在十二属相当中,意为兔。有卯兔的说法。
这是从海对面的那个首屈一指的异能大国学来的文化,在日本咒术界也格外流行。
当然,九岁的虎次郎这个时候提到兔子,显然不是出于什么友好。
他是虎次郎,名字带着“虎”。
而卯生是“兔子”。
老虎当然比兔子强。
虎次郎这么理直气壮的想到,然后试图阴阳怪气的去气人。
卯生完全不吃招。
年幼的他很单纯的露出浅浅的笑容,还欠了欠身:“是的,我的父亲和母亲喜欢在冬天捏雪兔子,兔子很可爱……对了,初次见面,虎次郎。”
雪原卯生。
——佐知子和阿司的雪兔子。
卯生原来的姓氏,要比“鹤见”应景多了。
“你的爸爸妈妈喜欢老虎吗?”
第一次在家族和同龄人交谈的卯生有些期待,他就着原先的话题,这样生涩的友好询问。
虎次郎:……
不,他名字里的虎只不过是威猛的代名词罢了,和真正的猫科动物老虎没什么太大的关系。
不对!话题怎么偏了!
我真正的意思才不是这个!