相对独立的货币政策和相对自由的资本流动
细细品味着这句话,人群的脸上纷纷露出若有所思的表情
更加自由的资本流动,意味着可能吸引到更多的活水进来,但相对可控。让外资尽可能地不威胁到日本的核心利益
而这部分外资带来的活力,又能对可预见的日本经济发展萎靡注入一阵强心剂
相对独立的货币政策,则让日本拥有可能调控金融市场的权力和能力。相对完全开放市场而言,日本能拥有更多的自主权
这么一想,众人也渐渐感觉到,这似乎也是一个控制风险的思路。
像如今这样,在汇率问题上和美国死磕日本到底没有硬碰硬的底气!
新一轮,第三次美日会谈的结果,一直到临近四月时。这才在卡特无聊到差点睡着的会场里,新鲜出炉
表面上,双方还是在寸步不让地互相扒耳朵
一点点小问题都要你来我往争论个半天,但在第三次会谈总结报告上,却出现了一句很有意思的短语:ste by ste with long stride
逐步地跨越
这显然是一个前后矛盾的用语。
既然是要跨越,又何谈逐步?!若是逐步推进日本金融改革进程,这又哪里来的什么跨越?!
但透过这个语言,卡特已经感觉到日本方面有了服软的倾向
只是美日双方的分歧,依旧很大!
卡特不难猜想,此时此刻,日本人更注重短语的前半段“逐步”。慢慢地改变,要日元升值是吧?行,我同意,但我希望慢慢地升值!要开放日本金融市场是吧?行,我也同意,但我仍旧希望一点一点地开放
不过美国老,或者说,里根财长显然没这个耐心。什么叫跨越啊?!
说人话就是,日元既然要升值,就别磨磨唧唧,赶紧一步到位!你们日本央行先把印钞机给爷停咯,再把你们的外汇储备拿出来,买进日元!别特么一边说着同意日元升值,一边悄咪咪地在背后疯狂增加日元货币供给
既然日本金融市场最后总是要全面开放,那也干脆一步到位。正好,若是你日本不想花外汇吃进日元货币,减少日元供给,那我们美国来!我们用外资来吸收日元货币,这总行了吧?!