,拿到了霍普金斯先生购买大量烟叶的记录。
面对我的威胁,霍普金斯先生立刻就屈服了。
说实话,我享受这种感觉。
那些平时高高在上,对别人不屑一顾的贵族乡绅,向我低下他们高贵头颅的时候,我感觉自己就像是英格兰的君主。
霍普金斯先生对我言听计从,他小心翼翼地讨好着我,把我引荐给一个又一个的上流人士,高官、贵族、教区长……
实际上,玛丽安对我来说,没有太大的作用,但是被美女讨好,总是让人心情愉悦的。
不过我得说,我低估了这个蛇蝎美人的狠毒,才落得这个下场。
至于南丁格尔律师,他的罪责在我看来最为严重。
那些古板又愚蠢英国人,还以为他是个正义感十足的律师。
然而实际上,这家伙刚毕业就去了法国,在那里做了很多见不得人的勾当。
他专门给漂亮的女杀人犯做辩护,利用各种卑劣的手段,使得那些蛇蝎妇人能够逃避法律的制裁。
这些女人被无罪释放之后,不仅仅会付给他大把大把的钱,还会在再嫁之后,让自己地位颇高的新任丈夫,给南丁格尔律师写上一封充满赞美之词的推荐信。
根据我的调查,他至少帮助了三十个这样的蛇蝎美女逃离了罪责。
这些女人有的给丈夫下毒,有的诱导年轻无知的情夫暴力杀人,她们全都应该上绞刑架。
南丁格尔律师践踏着那些被杀的丈夫的生命,来给自己的事业铺路,使得他一回到伦敦,就口碑极佳。
而且这家伙一回到英国,就开始人模狗样地装好人了。