第24章 可是郎行思妾时

【一】《闲情赋-其三》陶渊明.赋

愿在莞而为席,安弱体于三秋;

悲文茵之代御,方经年而见求!

愿在丝而为履,附素足以周旋;

悲行止之有节,空委弃于床前!

我多想,化作你卧榻上的蔺席,让你柔软的身体伏在我的心上。

可恨,天气一凉,你便铺上绣锦,换走席凉。让我苦苦等待,也不知来年,我还能否排上用场?

让我做你的绣鞋吧,那样我就可以天天穿在你的脚上!随着你的纤纤细步四处游逛。

可叹,你进退行止都有度。睡卧时,还要要把我置于床下,不让我瞧你那婀哪的模样。

愿在昼而为影,常依形而西东;

悲高树之多荫,慨有时而不同!

愿在夜而为烛,照玉容于两楹;

悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!

哎!让我做你的影子可好?那样,我就可以天天跟着你,夜夜缠着你,看你能把我怎么样!

耶~你怎能躲到大树下,可我,又去了何方?

亲爱的,让我做一烛烛光!照亮你羞涩的模样。

只叹息,我那微弱的光亮,怎比上黎明后的太阳。每当你嘟起小嘴吹灭我的时候,我是多么地渴望!

——这也不狂我燃烧一夜,得到你最后的飞吻作为奖赏。

愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;

悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!

愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;

悲乐极以哀来,终推我而辍音!

我愿化为竹枝,做你手中的那把团扇。在你的盈盈之握中,扇出微微夏光。

可是白露之后,早晚幽凉。你又会弃我于不顾,让我遥遥望着你的襟袖暗殇!

让我化身为一躯桐木,做成你膝上的抚琴。让你那纤纤细手,拨弄我的心心弦,倾听你的忧伤。

可是,每当欢乐尽而哀愁生。

你总会把我推到一边,而止了那靡靡的乐章!

【二】《闲情赋-其四》陶渊明.赋

考所愿而必违,徒契契以苦心。

拥劳情而罔诉,步容与于南林。

栖木兰之遗露,翳青松之余阴。

傥行行之有觌,交欣惧于中襟。

竟寂寞而无见,独悁想以空寻。