第 126 章

凡尔赛野玫瑰 米迦乐 1774 字 8个月前

“亲爱的兰斯伯爵。”

不好,太一本正经了,不够亲昵。

换一张信纸,重新写。

“亲爱的阿德里安:

您的来信已经收到。我已经充分了解到您对圣经十分熟悉,但您似乎对您生活的这个世界不太熟悉。

您还只是个男孩,您这个年龄最应该了解的是”

她放下笔:不行,第一封信还不能这么直接。

再换一张信纸。

“亲爱的阿德里安:

来信收到。我很感激您对我提出的建议和恳求,您必须了解到,作为一个过于年轻的女孩,我其实无法拒绝国王为我安排的一切,不管是婚姻也好,还是王室情妇的头衔也好,我都无法拒绝。

请您站在我的角度想一想,一个16岁的女孩,刚刚失去了最为敬爱的母亲,离开家园,来到陌生的城市,来到国王身边,该是多么彷徨无助!

没有人教我怎么做,所有的人都认为我该顺从国王。要是您能在几个月前就来到我身边,帮助我、教导我,那我该多么高兴啊!

诚如您所说的,我现在的生活不符合教义,是不名誉的,但我能怎么办呢?

求您告诉我!

弱小可怜又无助的阿比盖尔。”

一气呵成,再看一遍,不错!

用不着一下子说太多内容,留着下次再写。

年轻男孩的心理,你要是总说他做的不对,反而会激起他的逆反心理,一心想要纠正你上“正确的道路”。现在她反过来,顺着他说话,再表达一下她的可怜、无助和无奈,这位正义感爆棚的道德小斗士要怎么办呢?

两周后,克劳德回来了。

他瘦了一些,神情略为疲惫。刚回到卢浮宫就来见阿比盖尔。

“克劳德!”两个多月没见,感觉像是过了很久。

“妹妹!”

“你应该先回去休息一下。”

“没有那么累。”他略显疲惫的笑了一下。

阿比盖尔挥手让女仆们都出去,维罗妮卡最后一个出去,关上了门。

“情况怎么样?”她有点鬼鬼祟祟的小声问。

“见到了舅舅,舅舅还不错,经济状况看上去也很好。”

“就这些?”

他笑了一下,“伯爵今年56岁,比母亲小1岁半。伯爵夫人50岁,去年病逝。伯爵有二子二女4个孩子,都比我年幼,所以这4个孩子里肯定没有我们的西班牙姐姐。”

“还有呢?”

“伯爵有一个养女——公开资料是好友之女,好友过世后将年幼的女儿托付给好友抚养。养女16岁结婚,1年后死于难产。她要是活到现在,该有33岁了。”