308章他乡遇故知

吴虹燕喃喃自语般说道,她当然知道李若璇作为编辑是不能将作者的原稿或是分镜拿给外人看的。

“如果感兴趣的话,可以看看我们出的杂志哦。”

李若璇从身后的包里拿出了一本杂志,比起华夏的小开本,这里的漫画开页更大,几乎等于a4纸大小,吴虹燕看着全是英文的封面,顿时生出一种奇妙的感觉。

几个华夏人在英吉利的咖啡厅讨论英文漫画,好像有哪里不对。

吴虹燕能看出这是第二期杂志。

翻开页面,她看到了几个熟悉的名字,很明显,这是《月刊少年前线》人气最高的几部作品的英文化版本,其中甚至也包括了《音乐少女》,而且直接就是大学篇。

但不同的是,整本杂志采用的都是彩页,第一次看上色的《音乐少女》大学篇故事,吴虹燕感觉别有一番风味,她翻了翻,发现基本上都是英文化作品,仅有两篇短篇是歪果仁创作的。

“欧洲这边的人更喜欢在网上阅读,之前他们大部分人都是看的英化组的盗版翻译,公司这边权衡了一下,于是漫画的进度便从最近开始,而之前的内容则放到了官网上可以付费阅读。”

李若璇解释道,正版化的推进始终是一个难题,对看惯了盗版的读者而言,立刻让他们掏钱付费并没有那么简单,而如果采取番茄视频网那样的强硬措施,则很有可能适得其反,令正版化的推进受到阻挠。

因此,新前线传媒现在是分为两条路线推进,首先是知名漫画的英文化,其次则是培养本地漫画家,实际上,由于欧美人更喜欢全彩漫画,这边的漫画风格也与华夏有所不同,如果单纯的英化,很难持续发展。

这也是李若璇在过来之后调查的结果。

“感觉好像更写实。”

林书仪看了一下那两个短篇,画风硬朗,比起可爱的风格,更像《血源:诅咒》那种油画质感的写实风格,剧情倒是半斤八两,短篇的构思更加精巧也是正常的。

出色的彩色漫画需要大量的精力去上色,一般在华夏国内,每期只有卷首彩页才会是全彩的,而且得提前一个月通知。

像是海外版的《月刊少年前线》里的全彩漫画,实际上并不是作者自己画的,而是用的比较靠谱的外包工作室上色,由原作者自己指定颜色之后,工作室进行上色,再交回给原作者确认,更像动画上色的创作方式。

这样的上色速度更快,但想要如同原作那样精细的程度是不可能了。