奇怪的是敌人停在了镇子北边的一个小山丘上,似乎没有将这个小镇碾碎的意思,过了不到三分钟,两个身着华丽礼服的联军士兵便举着白旗来到了大门前,高声呼喊着“和平、友谊”之类的词汇。
“我们带来了教皇殿下的文书,请务必交到亚当·劳伦斯阁下手中,你们有半天的时间准备。”使者把话撂下,将一封信扔在了大门口,便转身回到了主力军中。
唐纳德和劳伦斯面面相觑,联军如此怪异的举动肯定没安什么好心,但现在他们完全没有选择权,只能把信拿回来先看看上面写了什么才好考虑对策。
……
亲爱的亚当·劳伦斯先生:
首先,请先让我为你道一声恭喜,你终于脱离了奥兰多的控制,可以光明正大的向主祈祷了。你之前虽侍奉着乱臣贼子,但我能理解你身不由己的苦衷。你的赤胆忠心,平和与勇猛,为你治下的领民们带来了安居乐业的生活。而你的高超武艺和崇高品质也是尽人皆知,但我知道,你内心深处渴望着自由,就像一只不愿终日在笼中徘徊的飞鸟,时刻铭记着对远方苍穹的眷恋。
还记得咱们第一次见面吗?啊哈,那可真是一段开心的时光,你带着英雄的名号和勋章,赢得了所有兰斯人的尊敬。而我也没现在这么忙,可以和你在阳台上举杯共饮,并愉快的聊一些很有意义的话题,那时的我们,看起来就像是一对天造地设的情侣,不是吗?
此刻你自由了,请尽情的飞翔吧,去踏遍千山万水,寻找生命的意义。
不过在此之前,我专门为你准备了一场盛大的宴会,以庆祝你终于恢复自由。我想一边享用珍奇美食,一边悠闲的坐下,来一场老朋友间的促膝长谈,应该是一件非常惬意的事。所以请你务必在今晚八点前随我的仪仗队准时到场,以满足我这个有些过分的请求。
愿骑士精神与你同在,愿主祝福你永远身体健康。
友谊长存——你的老朋友,奥菲利亚