第5章 扶苏

这首诗说的不就是现在的她吗?

那子都、子充就是阿兄,她自伊阙山而下,想寻他却不见他。

那狂且、狡童就是李湛,她只是出去找阿兄的,没有想到却被他强掳上马。

唱着唱着,她又难过了起来。

李湛沉浸在自己对母亲的思念里,直到阿婉的唱腔变得有些抽噎,他才意识到阿婉又哭了。

李湛耐着性子问她:“你怎么又哭了?”

阿婉听了下来,不再继续唱了。而是抱住自己的双腿,将小脸埋在双腿之间,不肯同他说话。

李湛想了一会,算是有些明白她为何难过了。

他觉得有些好笑,抚着阿婉的鬓角的头发,对她说:“你觉得这首诗,是说一个女郎难过于没有见到意中人,而是只见到了一个大胆狂徒?”

阿婉不理他。

李湛见阿婉不语,继续逗她道:“可我阿娘却同我说,这首诗明明是这个女郎在同情郎幽会,故意同情郎打情骂俏,打趣他是狂且和狡童的呢!”

她心里的大胆狂徒除了他还能有谁?

阿婉情急地反驳道:“你胡说!一个女郎怎么可能称自己心爱之人为大胆狂徒呢?”

想起她之前认为的大胆狂徒是李湛,再带入他说的这诗的意思,饶是她现在对李湛并没有任何想法,也不由得在脸颊上泛起了红晕。

李湛看着她两颊的红晕,心中喜不自胜:“你如今年纪还小,怎么会懂得这个,待到长大一点,你就会知道男女之间的感情到底是怎样的了。”

阿婉拼命地摇头说道:“无论我是十二岁还是八十二岁,都不会喜欢大胆狂徒的也都不会称自己心爱之人为大胆狂徒的。”

李湛知道阿婉嘴硬,懒得同她辩,会不会她今后总会知道的。

作者有话要说:李某人的日常尬撩。

鸠摩罗什:鸠摩罗什,东晋时后秦的高僧,中国历史上著名的佛经翻译家,博通大乘小乘。后秦弘始三年入长安,后与弟子译成《妙法莲华经》《佛说阿弥陀经》《中论》《百论》等。所译经论影响巨大,为佛教在中国的传播做出了贡献