那些画显然比米凯莉亚笔下的东西栩栩如生得多,它们大多潦草,没有上色,却依旧能看出绘画者落笔时的专注。
兴许是莱安看得太久了,米凯莉亚抬起头,若有所思地盯着他巧克力色的双眼。
“你也想要吗?”她高兴地说,“没问题!我下了课就去拜托贝蒂帮你画一张!就说是你特别想拥有她的亲笔画作——”
“不——不是……我没有……”莱安大惊失色,面颊泛红。
他苍白的辩解淹没在了突然响起的下课铃声中。
夜里,米凯莉亚窝在自己的枕头间,强忍着厌恶翻看魔药学课本。
伯莎跪在床上,将变形课的论文铺开,虔诚地量着羊皮纸的长度。
赫敏也在床上,她翘起腿,悠闲地研究教程书上关于如何织出有花纹的袜子的内容,一旁的棒针悬浮在空中,正飞快地将毛线织到一起。
她咂咂嘴,摇摇头,将书本翻到下一页。
米凯莉亚看了眼墙上的挂钟,合上《魔法药剂与药水》,叹了口气,起身去看赫敏的杰作。
那些应该不能被称作袜子,因为它们太丑了,像一大团牧场里刚剃下的羊毛。
“赫敏,不能这样。”她说。
她走过去,用魔杖点了点两根浮空的棒针,它们马上听话起来,不再像捞意大利面那样捞毛线了。
“还有这里,可以这样……”她这里动动,那里改改,很快,一双有着小猫花纹的袜子静静地躺在了赫敏的床上。
赫敏此刻已经跪在了床边,崇拜地看着米凯莉亚乐队指挥般的英勇身姿。
“怎么样?”米凯莉亚满意地说。
“太完美了。”赫敏发自内心地说,“要不要和我一起织袜子?”
“只要不让我加入spew。”米凯莉亚同样真诚地回应她。
伯莎看着她们一起织袜子。
“好玩吗?”她问。
“你可以试试。”她们回答。
伯莎沉默了一会儿,“还是算了。”
“对了,”在织到第六副袜子的时候,赫敏说,“你们觉得乌姆里奇教授的黑魔法防御术课怎么样?”
“还用问吗?”米凯莉亚翻了个白眼,“比魔法史还无聊。”
赫敏用一种“不许说魔法史无聊”的眼神瞪了她一眼。