第24页

宋译收回思绪,同时收回目光,又看向电脑屏幕。汤琳打出一个字母后忽然慢了一下,但几乎只有一秒的时间她便毫不犹豫地打出了一个单词。宋译看着那个单词,和他原文的强硬措辞一致,译得非常精准。他猜想她刚才大概是对词语的感情色彩有所迟疑,但她的思绪极快,只迟疑了大概一秒,效率非常高。

汤琳翻译完最后一个字符时,白皙纤长的手指在键盘上霎时停下来。她的两个眼睛盯着屏幕快速检查了一遍,转头对宋译说:“好了。”

宋译点头:“辛苦了。”

汤琳浓密卷翘的睫毛轻轻颤了一颤,微眯了眼,语调古怪:“不辛苦。”

宋译微微弯了弯唇。

汤琳站起了身,又回到了自己的位置上。宋译也重新坐下,拨打电话,请示,发送文书,又打电话。

汤琳强打着精神看着宋译忙碌。

“克里默大使先生,我希望你们能尽快召开一个新闻发布会或者出一个声明,解释邮轮被扣押的原因。”宋译拿着电话讲。

“我会尽快向相关部门反应。”电话里传来克里默大使的哈欠声。

宋译讲完了电话,神情凝重,似乎还在思考什么。

“尽快召开新闻发布会或声明?”汤琳若有所思地问。

宋译看向汤琳:“对。现在是信息时代……”

“我明白了。”不等宋译说完汤琳就恍然大悟。邮轮被扣押一事,恐怕很快就会有媒体报道,但报道的角度及全面性不得而知,官方发布会或声明要越快越好。宋译所说的“现在是信息时代”便是指事件会很快传播开来,在传播中难免会有谣言或中伤,因此,解释或澄清应迅速。

宋译看着汤琳,笑:“真明白?”

“当然。”汤琳将自己的剖析说了一遍。

听完,宋译点头:“嗯。”

他就这么简单地回应她的剖析……