钱宁笑了?,很感慨很宁静。“会画画是很幸运的事。”
谁说不是呢。狄兰想。
“resurga”狄兰说了?一个词,他的发音古典饱满,“我很喜欢这个词。亨利也是。”
钱宁细致地?看向教堂侧面,精致雕刻的凤凰爪下,刻着一行字母,正是狄兰刚才说的那?个词。
她写建筑史论文时,也见到过。
resurga是一个拉丁词,意思是:i shall rise aga(我会再起?)。
不管是否从宗教角度理解,这都是鼓励人们从逆境中走出的一个象征词汇。
中文也有类似的,浴火重生,不是么?
“狄兰。”钱宁握紧男人温暖的手,“我们回?去。”
不久,黑路虎在白橡木门?前停下。
钱宁从车中下来,却没有往建筑物?里?走。
她以一种狄兰已?然十分熟悉的身姿,抬起?下巴,认真审视着白橡木。
狄兰走到她身边,淡淡道,“你看不到的。”
钱宁抿紧嘴唇,还是没忍住,轻轻笑出来。
“你是偷窥狂么?”她埋怨道。