三河美穗没有动,拧着眉毛有些没听明白。

‘克洛托’是意大利人熟知的罗马神话中的命运女神,掌控命运无所不知——她的父亲是神王朱庇特,代表至高无上的权力,而她的母神忒弥斯代表着绝对的公平。

哪有人一上来就称呼他人为“命运女神”?

他是不是疯了?

假如再向下低头一寸,他鬓角的碎发就要碰到她的皮肤了——三河不太喜欢这种奇怪的姿势。

“……你想对我做什么?”

三河继续耐心询问着。

“我想……做什么?”

迪亚波罗注视着身下的三河,用陈述句的语调反问了一遍。

他翠绿色的瞳孔因为兴奋而轻轻抖动。

我想拥有你。

我想得到你。

你的力量,哪怕是千分之一……就能让我成为人间的帝王。

站在了更高的高度,脚下的一切就没了意义。

意语中的“passione”是“热情”的意思,在英语里,“the passion”是宗教用语,意为“受难”。

——在睥睨众生者面前,“热情”算得了什么?

——人类的痛苦“受难”算的了什么?

——“命运”算得了什么?

因此他的声音低沉而柔软,带着‘自命不凡者’对‘上位者’的隐忍:

“……我不能错过你。”