——起码比吓唬她更有意义。

没有人能带给三河美穗实质性的伤害,她并没有生气,只是觉得对方的试探行为太过霸道了。

——控制欲强又蛮横的□□男人。

她将那片刀片“呸”的一声吐到了地上。

舔了舔嘴角的伤口,三河果断摆了摆手臂,在胸前比了个叉,表示自己并不想和他们交手。

索尔贝对他的队长喊了一句意大利语,向他摇了摇头——银发男人果然停了下来。

三河整理了一下语言,大致说明了之前遇到的情况,讲完话才发现——眼前的几个意大利人根本没怎么听懂她在说什么。

……她早该知道的,不该对意大利人的英语水平抱有太高的期望。

但那名银发的队长还是试着用不太熟练的英语和她交流了起来——

像他这样的意大利人,讲起英语其实非常奇怪可爱:

他的r全发成了大舌音,半元音的l全念成辅音l,结尾有g的单词还一律全念成/g/,一字一句的英文都用了上扬的语调,听起来非常抑扬顿挫。

以至于三河根本听不懂他想说什么。

最终她不得不给自己下达了[我会说世界上所有的语言]这种暗示——重新用意大利语和他们交流了起来。

……这种情况也让三河美穗不由自主的想起了法国人波鲁纳雷夫,标准法语就是小舌颤音,比意大利语的大舌音简单很多。

……

简单交流了片刻,三河认清楚了他们所有人的名字。

银发男人名叫里苏特·涅罗,是暗杀组的队长,另外两位是霍尔马吉欧和梅洛尼。

他们的名字在三河眼里非常有趣。

里苏特·涅罗(risotto nero)—— “risotto”是一种意式烩饭,“nero”是意语中“黑色”的意思。

三河美穗不由的联想到了“risotto al nero di seppie”。