事实上,他从希斯克利夫身上隐约看到了自己的影子,在某些性格上,他觉得他们俩很像,但在某些行为上,他并不认同希斯克利夫的做法。
“那如果是你呢?”奥莉薇亚问,“在那种情况下,心爱的人嫌你身份地位低,嫁给别人,你会怎么做?”
斯内普想了半天:“不知道。”顿了顿,他飞快地看了眼奥莉薇亚,“我觉得,如果是我……的人,”他不自在地含混了下,“就算没有选择我,肯定也不会是因为身份地位的差距。”
侧面被捧了一下的奥莉薇亚笑着飞了他一眼,撑着下巴道:“除非是极少数因为天生基因问题导致的性格缺陷,一个人的性格特点,其形成都能在童年找到原因。就像画画一样,最初的底色和轮廓,基本就决定了大致的图案和风格。”
斯内普跟着她的方向思考:“所以,你的意思是希斯克利夫的这种性格和他被收养前的流浪生活有关?”
“差不多。”奥莉薇亚喝了一口红茶,“我以前听过一句话——‘是骄傲、虚荣、嫉妒和报复,支撑你走到今天。你的成长依赖于这些负能量,而非天生的善良。’这句话略有偏颇,但对大部分人来说,确实如此。不过,如果你能控制你身上的负面情绪,你才能借着它们的动力成长,如果你反被它们支配,那就会像希斯克利夫一样,一度堕落成魔鬼。”
斯内普若有所思地点头。
“好了,这本书太严肃了,换个轻松一点的。”奥莉薇亚把自己手里的书递给他。
斯内普一看,是本诗集,不由更头痛了。
奥莉薇亚笑了:“不然你希望我和你讨论魔药和黑魔法?”
这肯定不是追求女生的正确方法。斯内普虽然毫无经验也无从借鉴,但他起码知道,不管是和谁相处,聊对方不感兴趣的话题肯定不会有好的结果。
他老实翻开书。
“这样吧,你随便抽哪一句,一首里面如果有一句我接不下去的话,算我输,如果我全部接下去的话,算你输,如何?”这算是另一种方式的赌书了。
斯内普抬抬眉毛:“赌注?”
“既然游戏方式我选的,赌注自然你来定。”
想了一下,斯内普说:“输的人去外面捏个雪人。”