“我自己是会写的,长故事、短故事都能写,手上有不少稿子。可我不能靠自己一个人的作品去撑一本杂志,那也太无趣了。我就想着——”
袁小圆听到这里,以她这些年私下接活的经验,大致上就知道席宝想说什么了。
她也不扭捏,直接问:“你是不是想找一些内容没啥问题、可以被传播的外国,然后翻译出来,登载在杂志上?”
“是。”席宝点头。
“我本来还没想到这一茬,听到你说翻译,才想到杂志不一定要收原创稿子,弄翻译过来的也行嘛。”
“就是……”席宝纠结地摸摸下巴,“就是不知道哪些作品是能翻译的。”
“这个我知道。”袁小圆立刻回到,“我做翻译有两年多了,刚开始是我老师手把手带,现在又有老师介绍的那个老教授盯着,我也有自己的消息渠道,不会出错的。”
她说的出错,就是把华国国情不允许出现的作品给翻译出来。
毕竟袁小圆是靠这个攒钱的,她说的这么肯定,席宝自然信她。
“我想请你给我翻译一些国外,你可以在开始翻译之前,先大致上跟我说一下那个的内容,我们都觉得内容没问题了再开始翻译。”