黑白颠倒,事实扭转。

无法见光的阴谋毁于阳光之下,也成功将真相掩埋。

被全国关注的“天使”,不再是心怀恶意之辈随便使用私权就能拿捏的人。

聚光灯下的少女无疑仍旧面临危险。

可放于明面的威胁,却不再是她以及守护者们无暇顾及的存在了。

谁能知道,曾柔弱到只能被荒神庇护的幼童,能结识、影响现在这些令高层不能轻易染指的大人物呢?

或许是因为她从未沉默,也绝不动摇?

她不去拯救他人,不去干预他人的人生,却会在前行的道路上点燃一盏灯。

她亲手点燃了灯,又留下了灯,自己继续向未知的前方行进。

而追随光来的其他人,则前赴后继地续上了这微弱的灯火,哪怕领路之人已经为光消逝,他们也不再畏惧黑暗。

于是原本微弱的光越来越亮,越来越耀眼,最终吸引了更多逐光者。

或许,这正是“天使”的独特之处吧。

--------------------

作者有话要说:

what are little girls ade of?

(小女孩是由什么做的?)

sugar and spice

(糖和香料)

and all that's nice

(还有一切美好的东西)

标题来自《鹅妈妈童谣》中的《小男孩是什么做的》后半段,代表了安洁尔和她日后的美好生活。